Simple Danish Newsletter #10Hi friends, The weather in Denmark in April is always a joker. So far this week, we have woken up to snow, rain, wind and sunshine. Luckily, this weekend the weather is lovely, right when we can enjoy it the most. I (Rasmus) am learning Polish in my free time, and recently I had somewhat of a breakthrough in my progress. This breakthrough came, when my teacher and I finished our lesson on modal verbs (mådeudsagnsord in Danish). For those unaware, modal verbs are just a fancy name for the group of verbs – can, may must, shall and will – they get a fancy name, because they modify the other verb(s) in the sentence and expresses whether the action is a plan, a necessity, an intention and similar. I am still quite a beginner in Polish, but adding the modal verbs to my vocabulary, instantly improved my verbal output, and It allowed me to express myself much more freely and with much more nuance. That’s why we thought we’d dive into the modal verbs this week by going over the following:
What are modal verbs?As mentioned above, modal verbs modify an action and say something about whether it is a plan, a necessity, an intention and similar. For example: You may not go for a walk before you have finished your Danish homework = Du må ikke gå en tur, før du har færdiggjort dine dansklektier. If you pay attention to the second verb in the danish phrase (at gå), you’ll notice it is in the infinitive form, but you leave out the “at” (to) that normally accompanies infinitive forms. What are the modal verbs in Danish?In the present tense, the Danish modal verbs are vil, skal, må, kan, tør and bør. However, you will see that translating them to English is not exactly a 1:1 match up with the English Modal Verbs but more on that in a bit: Vil = will / want to Bør = ought to / should Må = may / must Kan = can / able to / may Skal = must / shall tør = dare Here’s how you conjugate them: There are other verbs that are sometimes included such as behøve (to need) and gide (to want to). Let’s look at how you can use the modal verbs: Ville = will / want to
You can use it when you express an intention (not to be confused with a definite plan, where you instead use skal):
Lastly you can use vil, when you want to express a prediction or an opinion:
Burde = ought to / should
To express how something should be ideally (by using the present tense):
Måtte = may / must
To express a deduction or common sense:
To express a permission or a prohibition:
Kunne = can / able to / may
To express a possibility:
To express an opportunity:
Skulle = must / shall You can use it to express a plan (with a high certainty!):
You can use it to give suggestions or instructions:
You can use it to express a promise or an assurance (usually by using it with nok):
You can use skulle it to ask- or explain the pattern behind something:
You can use skulle to present an opinion:
You can use skulle to explain your fears:
Turde = dare
Common mistakes, and differences between English and DanishAs you may have seen, there are a lot of nuances to the different modal verbs, and they don’t overlap perfectly with the English modal verbs. A common mistake is translating the English word “will” into “vil” because they are similar, when it in fact should have been “skal”. Vil vs. Skal As they are also some of the most important modal verbs for beginners, then let’s look at them in a bit more depth: Skal Skal is most commonly used to express plans in the future:
Plans with skal have a very high degree of certainty, and almost certainly something bad would have to happen for your plans to get cancelled when you use skal. However, with vil it’s different. Vil ‘Vil’ is very often used to express wishes:
…but can also be used in a future context and this is where a lot of beginners make their mistake. When you use vil about the future, you express intention and not the same degree of certainty as skal. So if we swap out skal from the sentences above we get:
Although they are things you want to do, they are not in the calendar yet. Nuances lost in translation Skulle and måtte can both mean to have to. However, Måtte, has an element of resistance. Take for example the sentence (courtesy of Anders Basby): jeg ville ikke i skole, men min far, sagde jeg skulle, og så måtte jeg gøre det I did not want to go to school, but my father said I had to and so I had to. In this case you lose some of the nuance in translation, and it can be even harder to go the other way – translating something to danish using måtte. Let’s say you are were a party and you had to leave early. If you had to leave early, because you were excited to leave early next morning for your trip to Bornholm you can say:
However, if there had been a degree of reluctance in your reason, you would use måtte. So if you for example had to leave the party early because your parents told you that you had to, or because you felt sick, then you would say:
…There are 1.000 more nuances to describe about modal verbs in Danish, and even more grammatical quirks, but I hope you have at least gotten a glimpse into modal verbs in Danish from this newsletter. If you can start incorporating them in your Danish, I assure you, you will be able to express yourself much more freely, and you are going to take a big step towards native-level speaking. It is not easy, but I am sure you will progress fast if you start with the basics (skal & vil for example) and then work from there. ❤️ Our Favourite thingsIdiom of the week: Det med småt “that with small/little” or more legibly: the fine print. Har du læst det med småt? Did you read the fine print? You will often see this when websites are trying to be transparent or quirky about their terms and conditions. So you might encounter a link or a website titled “det med småt” if you are trying to buy something. Word of the week: Aprilsvejr Remember the weather I described in the first part of the newsletter? Very unstable, changing from rainy to sunny at an instant? In Danish we have a word for that, and that is “Aprilsvejr” or “Aprilvejr” meaning april-weather. It is a very accurate description of the weather now in April, so I wonder where the term comes from 🧐.
Best regards, Denmark&Me |
Level up your Danish with Modal Verbs
🎓 Want to learn more from us? Check out some of our other content👇
Do you like the Simple Danish Newsletter, and want to support our work?
- Forward this to a friend and invite them to subscribe at denmarkandme.com/newsletter
- Buy us a coffee here ☕️
- Become a supporter on Patreon here ♥️
Comments
0 Comments
0 Comments